Leerlingen die opgaan voor hun eerste DAN of opgaan voor hun volgende DAN graad kunnen hier de vereisten vinden. De vereisten zijn opgesteld zoals verwacht word wat je minimaal moet kennen en kunnen voor je volgende graduatie.
De benamingen worden zowel bij het praktische als theoretische gedeelte gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Technieken, oefeningen en theorie van je vorige examen(s) worden ook gevraagd. Van de onderstaande basistechnieken worden combinaties gevraagd. Basistechnieken van je vorige examen(s) worden ook gevraagd voor de combinaties! Men dient minimaal 70 lessen gevolgd te hebben na zijn of haar vorige examen voordat men aan een examen mag deelnemen.
Je dient alle arm-/handtechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
E Dan Ahneso / Phakuro Cha Ki | Gesprongen Binnen / Buiten zwaaitrap |
E Dan Phakesso / Ahnuro Cha Ki | Gesprongen Buiten / Binnen zwaaitrap |
Dea Dul Ryu Cha Ki | Gesprongen circkeltrap, vanuit stand, met de achterste voet trappend |
Je dient alle bovenstaande traptechnieken én alle traptechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen. Er wordt van je verwacht dat je over voldoende uithoudings- en doorzettingsvermogen beschikt om gedurende 15 minuten je beheersing van alle traptechnieken, zowel links als rechts, in combinaties te laten zien.
Je dient alle standen van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Kee Cho Hyung Il Bu | Loopvorm 1 |
Kee Cho Hyung E Bu | Loopvorm 2 |
Kee Cho Hyung Sam Bu | Loopvorm 3 |
Pyung Ahn Cho Dan | Loopvorm 4 |
Pyung Ahn E Dan | Loopvorm 5 |
Pyung Ahn Sam Dan | Loopvorm 6 |
Pyung Ahn Sah Dan | Loopvorm 7 |
Pyung Ahn Oh Dan | Loopvorm 8 |
Chil Sung Il Ro | Chil Sung 1 |
Chil Sung E Ro | Chil Sung 2 |
Bassai | Bassai loopvorm |
Nai Han Ji Cho Dan | Nai Han Ji 1 |
Sip Soo | Sip Soo Loopvorm |
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Danbong | Korte stok |
Jangbong | Lange Stok |
Bong Hyung il Bu | Lang Stokloopvorm 1 |
Bong Hyung E Bu | Lang Stokloopvorm 2 |
Dan Gum Hyung | Enkelvoudige mesloopvorm |
Koreaans | Vertaling/betekenis | Uitvoering |
---|---|---|
Oefeningen tegen een kussen, schop-pad of tegenstander |
|
|
Il Soo Sik Dae Ryun | 1-staps-sparren |
|
Chwa Dae Ryun | Zittend sparren |
|
Ja Yoo Dae Ryun | Vrij sparren |
|
Ho Sin Sul | Zelfverdediging |
|
Kyuck Pa | Breektesten |
|
Je theoretisch examen bestaat uit zowel een schriftelijk als een mondeling examen. De benamingen worden gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Je behoort alle benamingen en commando's van je vorige examens ook te beheersen. Je krijgt een de opdracht om een verslag te maken van minimaal 1000 woorden. De onderwerpen zijn bij elke examen anders.
De benamingen worden zowel bij het praktische als theoretische gedeelte gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Technieken, oefeningen en theorie van je vorige examen(s) worden ook gevraagd. Van de onderstaande basistechnieken worden combinaties gevraagd. Basistechnieken van je vorige examen(s) worden ook gevraagd voor de combinaties! Men dient minimaal 2 jaar lessen gevolgd te hebben na zijn of haar vorige examen voordat men aan een examen mag deelnemen.
Je dient alle arm-/handtechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Dea Yup Cha Ki | Gesprongen zijwaartse trap, vanuit stand, met de achterste voet trappend |
Je dient alle bovenstaande traptechnieken én alle traptechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen. Er wordt van je verwacht dat je over voldoende uithoudings- en doorzettingsvermogen beschikt om gedurende 15 minuten je beheersing van alle traptechnieken, zowel links als rechts, in combinaties te laten zien.
Je dient alle standen van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Kee Cho Hyung Il Bu | Loopvorm 1 |
Kee Cho Hyung E Bu | Loopvorm 2 |
Kee Cho Hyung Sam Bu | Loopvorm 3 |
Pyung Ahn Cho Dan | Loopvorm 4 |
Pyung Ahn E Dan | Loopvorm 5 |
Pyung Ahn Sam Dan | Loopvorm 6 |
Pyung Ahn Sah Dan | Loopvorm 7 |
Pyung Ahn Oh Dan | Loopvorm 8 |
Chil Sung Il Ro | Chil Sung 1 |
Chil Sung E Ro | Chil Sung 2 |
Chil Sung Sam Ro | Chil Sung 3 |
Bassai | Bassai loopvorm |
Nai Han Ji Cho Dan | Nai Han Ji 1 |
Sip Soo | Sip Soo Loopvorm |
Nai Han Ji E Dan | Nai Han Ji 2 |
Jindo | Jindo loopvorm |
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Danbong | Korte stok |
Jangbong | Lange Stok |
Bong Hyung il Bu | Lang Stokloopvorm 1 |
Bong Hyung E Bu | Lang Stokloopvorm 2 |
Dan Gum Hyung | Enkelvoudige mesloopvorm |
Bassai Dan Gum Hyung | Bassai mesloopvorm met 2 messen |
Koreaans | Vertaling/betekenis | Uitvoering |
---|---|---|
Oefeningen tegen een kussen, schop-pad of tegenstander |
|
|
Il Soo Sik Dae Ryun | 1-staps-sparren |
|
Ja Yoo Dae Ryun | Vrij sparren |
|
Ho Sin Sul | Zelfverdediging |
|
Kyuck Pa | Breektesten |
|
Je theoretisch examen bestaat uit zowel een schriftelijk als een mondeling examen. De benamingen worden gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Je behoort alle benamingen en commando's van je vorige examens ook te beheersen. Je krijgt een de opdracht om een verslag te maken van minimaal 1500 woorden. De onderwerpen zijn bij elke examen anders.
De benamingen worden zowel bij het praktische als theoretische gedeelte gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Technieken, oefeningen en theorie van je vorige examen(s) worden ook gevraagd. Van de onderstaande basistechnieken worden combinaties gevraagd. Basistechnieken van je vorige examen(s) worden ook gevraagd voor de combinaties! Men dient minimaal 3 jaar lessen gevolgd te hebben na zijn of haar vorige examen voordat men aan een examen mag deelnemen.
Je dient alle arm-/handtechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Je dient alle traptechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen. Er wordt van je verwacht dat je over voldoende uithoudings- en doorzettingsvermogen beschikt om gedurende 15 minuten je beheersing van alle traptechnieken, zowel links als rechts, in combinaties te laten zien.
Je dient alle standen van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Kee Cho Hyung Il Bu | Loopvorm 1 |
Kee Cho Hyung E Bu | Loopvorm 2 |
Kee Cho Hyung Sam Bu | Loopvorm 3 |
Pyung Ahn Cho Dan | Loopvorm 4 |
Pyung Ahn E Dan | Loopvorm 5 |
Pyung Ahn Sam Dan | Loopvorm 6 |
Pyung Ahn Sah Dan | Loopvorm 7 |
Pyung Ahn Oh Dan | Loopvorm 8 |
Chil Sung Il Ro | Chil Sung 1 |
Chil Sung E Ro | Chil Sung 2 |
Chil Sung Sam Ro | Chil Sung 3 |
Chil Sung Sah Ro | Chil Sung 4 |
Bassai | Bassai loopvorm |
Nai Han Ji Cho Dan | Nai Han Ji 1 |
Sip Soo | Sip Soo Loopvorm |
Nai Han Ji E Dan | Nai Han Ji 2 |
Nai Han Ji Sam Dan | Nai Han Ji 3 |
Jindo | Jindo loopvorm |
Rohai | Rohai loopvorm |
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Danbong | Korte stok |
Jangbong | Lange Stok |
Bong Hyung il Bu | Lang Stokloopvorm 1 |
Bong Hyung E Bu | Lang Stokloopvorm 2 |
Dan Gum Hyung | Enkelvoudige mesloopvorm |
Bassai Dan Gum Hyung | Bassai mesloopvorm met 2 messen |
Koreaans | Vertaling/betekenis | Uitvoering |
---|---|---|
Oefeningen tegen een kussen, schop-pad of tegenstander |
|
|
Il Soo Sik Dae Ryun | 1-staps-sparren |
|
Ja Yoo Dae Ryun | Vrij sparren |
|
Ho Sin Sul | Zelfverdediging |
|
Kyuck Pa | Breektesten |
|
Je theoretisch examen bestaat uit zowel een schriftelijk als een mondeling examen. De benamingen worden gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Je behoort alle benamingen en commando's van je vorige examens ook te beheersen. Je krijgt een de opdracht om een verslag te maken van minimaal 2000 woorden. De onderwerpen zijn bij elke examen anders.
De benamingen worden zowel bij het praktische als theoretische gedeelte gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Technieken, oefeningen en theorie van je vorige examen(s) worden ook gevraagd. Van de onderstaande basistechnieken worden combinaties gevraagd. Basistechnieken van je vorige examen(s) worden ook gevraagd voor de combinaties! Men dient minimaal 4 jaar lessen gevolgd te hebben na zijn of haar vorige examen voordat men aan een examen mag deelnemen.
Je dient alle arm-/handtechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Je dient alle traptechnieken van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen. Er wordt van je verwacht dat je over voldoende uithoudings- en doorzettingsvermogen beschikt om gedurende 15 minuten je beheersing van alle traptechnieken, zowel links als rechts, in combinaties te laten zien.
Je dient alle standen van voorgaande examens zowel links als rechts te beheersen.
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Kee Cho Hyung Il Bu | Loopvorm 1 |
Kee Cho Hyung E Bu | Loopvorm 2 |
Kee Cho Hyung Sam Bu | Loopvorm 3 |
Pyung Ahn Cho Dan | Loopvorm 4 |
Pyung Ahn E Dan | Loopvorm 5 |
Pyung Ahn Sam Dan | Loopvorm 6 |
Pyung Ahn Sah Dan | Loopvorm 7 |
Pyung Ahn Oh Dan | Loopvorm 8 |
Chil Sung Il Ro | Chil Sung 1 |
Chil Sung E Ro | Chil Sung 2 |
Chil Sung Sam Ro | Chil Sung 3 |
Chil Sung Sah Ro | Chil Sung 4 |
Chil Sung Oh Ro | Chil Sung 5 |
Bassai | Bassai loopvorm |
Nai Han Ji Cho Dan | Nai Han Ji 1 |
Nai Han Ji E Dan | Nai Han Ji 2 |
Nai Han Ji Sam Dan | Nai Han Ji 3 |
Sip Soo | Sip Soo Loopvorm |
Jindo | Jindo loopvorm |
Rohai | Rohai loopvorm |
Kong Sang Koon | Kong Sang Koon Hyung |
Koreaans | Vertaling/betekenis |
---|---|
Danbong | Korte stok |
Jangbong | Lange Stok |
Bong Hyung il Bu | Lang Stokloopvorm 1 |
Bong Hyung E Bu | Lang Stokloopvorm 2 |
Dan Gum Hyung | Enkelvoudige mesloopvorm |
Bassai Dan Gum Hyung | Bassai mesloopvorm met 2 messen |
Koreaans | Vertaling/betekenis | Uitvoering |
---|---|---|
Oefeningen tegen een kussen, schop-pad of tegenstander |
|
|
Il Soo Sik Dae Ryun | 1-staps-sparren |
|
Ja Yoo Dae Ryun | Vrij sparren |
|
Ho Sin Sul | Zelfverdediging |
|
Kyuck Pa | Breektesten |
|
Je theoretisch examen bestaat uit zowel een schriftelijk als een mondeling examen. De benamingen worden gevraagd van Nederlands naar Koreaans én van Koreaans naar Nederlands. Je behoort alle benamingen en commando's van je vorige examens ook te beheersen. Je krijgt een de opdracht om een verslag te maken van minimaal 2000 woorden. De onderwerpen zijn bij elke examen anders.